Japanorama

SIMULTANO PREVOĐENJE – ZBOG STRANIH RADNIKA

Kompanija “Micubiši denki” ( Mitsubishi Electric ) saopštila je 10. septembra da je razvila prototip softvera za višejezični prevodilački sistem, sposoban da prevede i da na ekranu prikaže tekstove na različitim jezicima.

Japanska kompanija se nada da će se sistem moći da koriste sve brojnije japanske fabrike koje angažuju stranu radnu snagu. Ovaj sistem pokazao se veoma korisnim na jutarnjim sastancima u fabrikama, gde je potrebno tačno preneti i povezati informacije i uputstva istovremeno većem broju radnika, uključujući i one koji nisu Japanci.

Sistem prevodi pripremljeni tekst ispisan na japanskom na 17 drugih jezika, sa ekranom koji istovremeno prikazuje rečenice na 4 jezika, uključujući originalne japanske rečenice. Da bi se sprečile greške u prevodu, sistem ima funkciju da prevedene rečenice sa drugog jezika opet prevede na japanski, što olakšava radnicima da usklade svoje beleške sa sastanaka.

U Japanu je do kraja 2023. godine zabeležen broj od preko 2 miliona stranih radnika, što je do skoro bilo nezamislivo, ali je postalo neophodno zbog drastičnog pada stope rađanja. Japan je samo za poslednje pet godine sa 127 pao na 122 miliona stanovnika. Međutim, konstantan pad vrednosti domaće valute jena počeo je da bude destimulišući, zbog sve manjih ušteđevina koje stranci mogu da ostvare u Japanu.

“Micubiši” je ovaj sistem eksperimentalno koristio od decembra prošle godine u svojoj fabrici u mestu Ota, prefektura Gunma, u kojoj je oko 20% do 30% radnika fabrika došlo iz inostranstva.

Preko 90% tamošnjih stranih radnika reklo je da im je višejezični sistem pomogao da bolje razumeju redovne jutarnje sastanke u fabrici, navodi kompanija.

“Micubiši” ima za cilj da ovaj sistem stavi u komercijalnu upotrebu već od fiskalne 2025. godine, koja počinje u aprilu sledeće godine. Kompanija takođe očekuje da će se sistem koristiti i u turizmu.